133- ويُدفع بدل رعاية لوالدي طفل معوق يحتاج إلى الرعاية. 需要得到照料的残疾儿童的父母领取照料津贴。
وهناك 000 380 طفل معوق دون سن 18 سنة في المملكة المتحدة. 大不列颠约有38万不满18岁的残障儿童。
إسنادها منح سنوية عن كل طفل معوق مرسم بمركز تابع لها. 每年向加入中心的每名残疾儿童发放一笔补助金;
266- ويستطيع الأبوان المطالبة بحقوق إضافية، في حالة وجود طفل معوق شديدَ العوق. 其子女严重残疾的父母还可要求享受别的权利。
عند قيامهن بتربية طفل معوق منذ ولادته إلى أن يصبح عمره 8 سنوات، لدى بلوغهن سن 57 عاما. 年满57岁并已抚养了残疾子女到8岁。
فأكدت أن هذا الحكم لن يطبق إﻻ نادرا جدا في حاﻻت متميزة، مثل وﻻدة طفل معوق أو بحاجة إلى عناية طبية خاصة. 特别假只有在罕见的十分特殊的情况下才能延长。
(ج) ألا يستثنى أي طفل معوق من التعليم الابتدائي المجاني والإجباري بسبب عاهته. (c) 不使任何残疾儿童因残疾而被拒于免费和义务初级教育的门外。
231- وفيما يخص التخفيض الضريبي بسبب وجود أطفال معالين، فإن المبلغ المخصوم على كل طفل معوق هو 774.69 يورو. 关于被抚养儿童的免税额,每个残疾儿童的扣减数额为774.69欧元。
105- تتخذ تدابير مختلفة تسمح لكل طفل معوق بالحصول على التعليم في مرحلة الحضانة والمراحل الابتدائية والثانوية والعالية. 为了方便残疾儿童接受幼儿园、小学、中学和大学教育,该社区采取了多种措施。
ويقضي مشروع قانون حماية ورفاه الأطفال بعدم معاملة طفل معوق على نحو لا يحترم كرامته أو على نحو تمييزي. 《儿童保护与福利法案》规定,任何人不得以没有尊严和歧视性方式对待残疾儿童。